Turn around... zahni dozadu?

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by morgan, May 5, 2005.

  1. morgan

    morgan New Member

    For the command "turn around," would you say zahni kolem? zahni dozadu? Just for fun, what about "turn around in a circle"?

    How about if you said "I stayed for dinner." Zustala jsem za veceri? I hate prepositions! :?
  2. Jana

    Jana Well-Known Member

    Turn around = čelem vzad.

    Turn around in a circle = otoč se kolem dokola.

    I stayed for dinner = zůstala jsem na večeři.

    I hate English prepositions too! :wink:
  3. fabik317

    fabik317 Well-Known Member

    "Turn around = čelem vzad."

    More commonly "turn around" would be translated as "otoč se dozadu", "čelem vzad" is usually used in the sense of the military drill command "about face/about turn"
  4. fabik317

    fabik317 Well-Known Member

    oops sorry for the dumb reply, I didn't notice you mentioned the word "command" :oops:

Share This Page