What it means?

Discussion in 'General Language' started by chewjoel, Feb 21, 2006.

  1. chewjoel

    chewjoel Member

    Just out of curiousity, I always heard the Czechs using something like "fart"?! I don't know how exactly it spells, but it sounds a bit like the F swearing word in English. I hope it doesn't mean the same?

  2. gementricxs

    gementricxs Well-Known Member

    You mean word fakt and it means "really?", you can hear that a lot
  3. wer

    wer Well-Known Member

    Sometimes, last phone "t" is omited in spoken language and then it is really very similar :D.
    This word is used in all ways as "really" is used in English, not only in questions.

    BTW, it is related to English "fact".
  4. chramosta

    chramosta Member


    Can you explain how the word FACT can mean REALLY? That doesn't make sense at all. These words have totally different meaning.
  5. GlennInFlorida

    GlennInFlorida Well-Known Member

    I would imagine "fakt?" is the same as the english phrase"Is that a fact?" which is synonymous with "Really?" - they both are used interchangeably down here.
  6. wer

    wer Well-Known Member

    In standard Czech the word "fakt" is equivalent to English "fact".
    In colloquial Czech it can be also shortened form of "fakticky". That's adverb with meaning "factually" or "in fact".
  7. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    Glenn is right. "Fakt" is merely a torso from the phrase "to je fakt" (= "that's a fact") and it has a value of an adverb in colloquial Czech:

    To je fakt pěkný! = It's really nice! (= It's nice, it's a fact!)

    BTW, the Czech and English fakt/fact comes from the Latin supin factum of the verb facere (= to do, read fuckere), imperative is fac! (= do it!, read fuck!).
    Hence fac simile! (= do it similarly!), hence fax.
  8. gementricxs

    gementricxs Well-Known Member

    You can also use it as a question. (and it's what means by my post).
    E.g. A:Včera jsem dostal jedničku z testu. (I got 1 (A) from exam yesterday.
    B: Fakt? (Really?)


    A: Koupil jsem si nový džíny. (I've bought new jeans.)
    B: Fakt? (Really?)

    It's used very often in colloquiall Czech
  9. Sova

    Sova Well-Known Member

    Just for the record, the short "u" sound in English is a different sound than the "a" sound in Czech (recognizably so, at least for native English speakers).

Share This Page