My last name is Kobylak, which I understand roughly translates as keeper of the mare. This was apparently so bad that my aunt, from Prague, made my uncle change it to Koby. When, as a grown man, I asked him about it, it was on the tip of his tounge to tell me, but he -- who never hesitated to tell a dirty joke -- couldn't bring himself to say. I assume there was some connotation of beastiality. Am I correct? At his memorial dinner, my Aunt even told me to introduce myself as Koby, not Kobylak. I was quite insulted by that. He also dropped him first name, Adoph, which I understand. And made up a middle name. He was a slick business man. +I imagine in older times the person who looked after the female horses held a fairly important position on an estate; on thoroughbred farms today it's extremely important. (And yes the stallion is assisted in hitting his target, but to me that's proof of how important the position is and was. I've taught my son to be proud of the name by turning the idiotic beatiality connotation on its head: a Kobylak is a stud stallion! Anyway, am I right about my assumption for the bad connotation? Any other ideas? Thanks.