cz>En: one word translation prosim

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by milton, May 11, 2008.

  1. milton

    milton Well-Known Member

    Hi everybody... can anybody tell me what 'furt' means??

    I can't find it in the dictionary at all :(

    I'll write them exactly as I saw them:

    1) tak já jsem na kopačky zvyklej.|Já je dostávám furt. Víte proč?

    2) A já furt psal ...|sedím - mám žížeň,...
    chodím - mám žížeň,|ležím - mám žížeň ..

    3) Furt troubí, že je na Smíchově.

    4) Abys to furt nevytrhávala|z tý zásuvky. Do prdele.

    I get the feeling it might be a word with a slightly bad conotation, so if in fact its a curse word and someone gets offended... I apologize in advance.

    diky moc
  2. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    It is colloquial word with the same meaning as "pořád" or "stále" - always, constantly, all the time. There is no bad conotation :). It seems to have german origin for me, but in german the word "Furt" means "ford".
  3. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    It is from German, but from the word "fort", which means "away" or "forth" (cf and so forth).
    In composed words it has often the meaning of "continuation" e.g. fortsetzen = pokračovat (continue), fortlaufend = nepřetržitý (continuous)
  4. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    Thanks Karel, my german sucks :?
  5. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

  6. dzurisova

    dzurisova Well-Known Member

    Speaking of the word furt / and bad connotations. Can someone please remind of the phrase "středa je středa... something with furt in it. I can't remember it.

    I know it's kind of a bad saying so if you want to pm it to me as not to offend anyone, that's fine. :wink:
  7. dzurisova

    dzurisova Well-Known Member

    No wait, it's "středa ne středa...something something furt something potřeba" I think. :oops: :)
  8. Petr_B

    Petr_B Well-Known Member

    By the way, another colloquial word with the similar/same meaning as "furt" (and I believe it originated from German too) is "imrvére", but you won't hear this one often.
  9. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    But you can combine both - Imrvére furt :)
  10. meluzina

    meluzina Well-Known Member

    most definitely from german "immer währe" i believe?? think the use might be regional ??
  11. dzurisova

    dzurisova Well-Known Member

    Well I see as no one has been willing to tell me this saying, perhaps it's more naughty than I was originally informed. I apologize if it's overly lascivious and my crude Czech friends (perhaps purposely) mis-informed me. :oops: :)
  12. eso

    eso Well-Known Member


    Středa, je ho tam třeba?
    It's Wednesday, so it's time to insert it. ("it" is penis in this case :) )

    It has sexual connotation, but it isn't much lascivious, more.. jerkish? :)
    Like something, which drunk older guy yells on girls passing by? :)

    Mayby only my feeling, but I only heardt it from these types :)
  13. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    Almost strike 8)
    Tha german word is
    "immerwährend", = ustavičný, nepřetržitý, neustálý = uniterrupted, continuous
    "auf immerwähre Zeiten" na věčné časy = for ever
    "Na věčné časy a nikdy jinak" - phrase from the early socialismus era - "Se Sovětským Svazem na věčné časy a nikdy jinak" 8)
  14. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    That's funny. Bet you didn't expect that answer, Dzurisova :lol:
  15. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    It came to my mind too, but there was no "furt" so I decided rather not to write it :)
  16. dzurisova

    dzurisova Well-Known Member

    Well, I didn't expect the answer to be so graphic or like eso said, "jerkish". But I did know the answer involved sex. I thought is was something like "wednesday or not wednesday, is the day I need to have sex" At least that's what one of my Czech friend's told me. It did have the word "furt" in it though. And she said that women say it to thier husband/boyfriend, not that old icky men yell it at young girls.

    It's kinda like the saying we have here (not involving sex). "There are only two days I like to go fishing (or insert another hobby). When it's raining and when it's not."
  17. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    Středa nestředa, furt je ho tam potřeba.
    Wednesday Nowednesday, he is always needed there. (lit. trans.)

    "There are only 10 kinds of people - those who understand binary code, and those who don't." ;-)
  18. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    We are learning such useful phrases.

    Prší neprší, furt je dobrý den jít na ryby.(mezi dalšími věcmi)
  19. fabik317

    fabik317 Well-Known Member

    "mezi dalšími věcmi" (= "among other things") is normally said "mimo jiné" in czech.
  20. GlennInFlorida

    GlennInFlorida Well-Known Member


    the binary reference is funny - I have that posted on a sign in my cubicle at work :D

Share This Page