Je konec dne a dávno se už zešeřilo, tak musíš hned do postelů, dětech, než vycházejí odludy z skřini.
Končí den, venku už se dávno setmělo, tak, děti, hajdy do postele než začnou ze skříně vylézat strašidla. Takhle se nestydíš strašit děti? :roll:
Končí den, děti, hajdy do postelů než začnou ze skřině vylézat strašidla. Chceš být pod přikrývkách než ze skříně vyležají, aby se je honili. To je hrozná pohádka na dobrou noc. To nedoporučuje.
Chceš být pod dekou než....You want to be under the cover before.... vyležou, aby tě honil....they fly out in order to hunt for you(to chase you)? Jen velmí krutý můž by taková věc řekl dětem. Měli by nočni můry.
Wer..děkuji Hajdy do posteli malé děti. Pospichej. Chceš tam být, pohodlně pod dekou, dřive než strašidla vylezou zpod tvým postelem. Nechceš, aby tě sezřali. Kdybych byl tata, bych dětem takovou hružnou pohádku neřekl nikdy. Ležl by tam celou noc s očíma otevřené dokorán. To je hrůzná pohádka. Krátký ale strašný.
*you probably meant "do postelí" but you can use singular here, because everyone will understand that every child goes to his own bed **children are spoken to rather as "milé děti" than "malé děti" *** "ta strašidla" - plural of a neuter
Uzřte kamarády, neni to největší dork, jaký jste kdy viděli. Musím ale přiznat, že jsem to nepekl sám. No, jsem to vůbec nepekl. Koupil jsem nám to v obchodě, ale je ještě větší. Pozřil jsem tolik kouř (hvizd, hvizd, cough, cough). Myslím si, že se zas budu snažit přestat kouřit.(three verbs in a row)(not sure about that one) Pospíchej domů Karliku, aby tě hladový vlk nesežral. To dělám jen zřídkakdy. Raději bych byl venku u řeky se svým rybářský prut. Ona je zřítelnice mé oka. Na ní jsem tak pyšná. Přátelé mi říká, že dal jsem ji na vláštní vydání židle (pedastool), ale co vědí oni?
We would use "zřítelnice mého oka" about a person, not about a thing. 8) Jana: thanks for explanation.
To je rozjářené Karle. Měl jsem se smát když jsem tvůj naposledý. Za prvé, že mě učíš staré slovesa, za druhý, že jsem napsal špatně i v angličtině slovo 'pedastal'(díky Jano), a za třetí, že jsem vytvořil věta v čestině spravně ale myslel jsem si, že by nemohla být správná. Karkulko, ještě nejsi doma? pospíchej mílé ditě, musíš být doma dřiv než padá slunce, aby tě hladový vlk nesežral. Babička už má tvé sušenky, které jsi jí pekla? Ona je zdrava? Karkulka je zřitelnicí tátův oka. Mluví o ni jako o princese. A to je právě, co ona je podle jeho. Ostatní si myslí, že on jí dal na piedestal, ale co oni vědí. Mimochodem, to není jejích věc, do toho jim nic není. Chtěl bych být zrovna ted' někde klidný u řeky se svým rybářském prutem. S nohou ve studené vodě, sníl bych o vzdušených znamkách a podíval bych se jak se velké naducané mraky foukají přes velké modré oblahy když štastné ryby žerou mé návnadu. Nemohu pozřit ani sousto(hvizd, hvizd). Nechcí být krutý, ale to je strašlivé. Buhužel je tam příliš mnoho sole.
To bylo veselé. Musel jsem se včera zasmát, když jsem četl tvůj poslední přispěvek. Doufám, že Karkulka je doma dřív než zapadne slunce. Nechci slyšet zítra, že ji hladový vlk v lese sežral. Už sežral mnoho dětí. Babičky se mají přestěhovat z lesi a přestěhovat do heské klidné vesnici. Tam budou všechny sušenky moct mít, že se jim bude chtít. Karkulka je zříelnice tátova oka. Mluví o ni každý den jako o princezně. A tou ona pro něj opravdu je. Má ji vysoko na piedestalu. S nohama ve studené vodě sním o vzdušných zamcích a štastné hladové ryby kradou mou návnadu. Je mi lito lasko, ale nemůžu pozřít ani sousto toho dortu. Je to hrozné. Dala jsi tam příliš mnoho soli. Mělas tam dát cukr.