Trenujeme čestinu, psouce

Povídejte si o všem českém česky! A jestli mluvíte anglicky, nezapomeňte zabrousit také do diskusí v angličtině.

Moderators: Sova, gementricxs, Dana

User avatar
Alexx
Senior Member
Posts: 1187
Joined: 12-May-07 7:13
Location: Karviná & Praha, Czech Republic

Postby Alexx » 21-Jun-08 6:18

Magdička wrote:me to nejde otevrit :oops: nepamatuji heslo


Žádné není potřeba. Stačí kliknout na "confirm"

ATAK = A TAK (and so)

A tak to všechno začalo.
I cesta může být cíl.
The journey is the goal.
Karel_lerak
Senior Member
Posts: 1772
Joined: 31-Dec-06 21:51
Location: Praha Czechia

Postby Karel_lerak » 21-Jun-08 21:32

Magdička wrote:za chvilku podivam, jinak muzete me rict jestli existuje takove slovo jak ATAK ? divala sem se vsude do slovniku, je jen atakovat, ale ATAK neni, ja sem si myslela ze je jen UTOK - v PL je to ATAK

Slovo atak nebo ataka existuje, má stejný význam jako v polštině, ale nepoužívá se příliš často a znamená hlavně prudký útok.
atak = ataka = útok = atak (PL)
atakovat = útočit = atakować (PL)
Karel, Praha, Czechia
User avatar
Magdička
Member
Posts: 59
Joined: 08-Aug-06 18:10
Location: Wroclaw - PL
Contact:

Postby Magdička » 01-Aug-08 18:47

Karel dekuju :)

To sem vedela ale potrebovala sem to potvrdit.
Jinak u nas v posltine neexistuje slovo "ataka", jenom "atak".
Jestli se domníváš, že celý svět je špatný, pak si uvědom, že se skládá i z lidí, kteří jsou takoví jako ty.
User avatar
Magdička
Member
Posts: 59
Joined: 08-Aug-06 18:10
Location: Wroclaw - PL
Contact:

Postby Magdička » 04-Aug-08 17:39

ted mam zase otazku... jak se pise PRACY - Ý nebo I ? mekke nebo tvrde ?
Karel_lerak
Senior Member
Posts: 1772
Joined: 31-Dec-06 21:51
Location: Praha Czechia

Postby Karel_lerak » 04-Aug-08 21:22

Magdička wrote:ted mam zase otazku... jak se pise PRACY - Ý nebo I ? mekke nebo tvrde ?


"bez pracy" (PL) = "bez práce"
"proszek do prania" = "prací prášek"

Je nutno udat kontext 8)
Karel, Praha, Czechia
User avatar
Magdička
Member
Posts: 59
Joined: 08-Aug-06 18:10
Location: Wroclaw - PL
Contact:

Postby Magdička » 06-Aug-08 12:07

slo me o "ide do pracy" (PL) i kdyz práce = praca (PL)
tak kdybych to prelozila do PL tak by to bylo "ide do praca" ??

Me kdys nekdo psal ze vzdy po P,C,B, atd pise se Ý, tak jak je to ? Muzes me to vysvetlit ?
Jestli se domníváš, že celý svět je špatný, pak si uvědom, že se skládá i z lidí, kteří jsou takoví jako ty.
User avatar
Magdička
Member
Posts: 59
Joined: 08-Aug-06 18:10
Location: Wroclaw - PL
Contact:

Postby Magdička » 06-Aug-08 16:30

nebo lepsi priklad

"poslala jsem fotky"
"ja to mam jinak to nejde otevrit"
"no mozna mas to tak v pracy udelane ze nejde to otevrit"

je to spravne ?
Jestli se domníváš, že celý svět je špatný, pak si uvědom, že se skládá i z lidí, kteří jsou takoví jako ty.
Karel_lerak
Senior Member
Posts: 1772
Joined: 31-Dec-06 21:51
Location: Praha Czechia

Postby Karel_lerak » 06-Aug-08 18:50

Magdička wrote:nebo lepsi priklad

"poslala jsem fotky" OK
"ja to mam jinak to nejde otevrit" OK
"já to mám(,) jinak(,) to nejde otevřít"
"no mozna mas to tak v pracy udelane ze nejde to otevrit"
"no, možná to máš v práci tak udělané, že to nejde otevřít"

je to spravne ?


Po "měkkých" souhláskách
ž š č ř c j ď ť ň je v českých slovech vždy "měkké" i

po "tvrdých" souhláskách
h ch k r d t n je v českých slovech vždy "tvrdé" y

b f l m p s v z jsou tzv. obojetné souhlásky, může po nich být jak i, tak y (v závislosti na vlastním slově i na gramatice)
Last edited by Karel_lerak on 06-Aug-08 19:36, edited 1 time in total.
User avatar
Magdička
Member
Posts: 59
Joined: 08-Aug-06 18:10
Location: Wroclaw - PL
Contact:

Postby Magdička » 06-Aug-08 19:32

dekujiii moc :!:
Jestli se domníváš, že celý svět je špatný, pak si uvědom, že se skládá i z lidí, kteří jsou takoví jako ty.

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests